AC | כה ועתה שא נא את חטאתי ושוב עמי ואשתחוה ליהוה
|
ASV | Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
|
BE | So now, let my sin have forgiveness, and go back with me to give worship to the Lord.
|
Darby | And now, I pray thee, forgive my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
|
ELB05 | Und nun, vergib doch meine Sünde, und kehre mit mir um, daß ich vor Jehova anbete.
|
LSG | Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel.
|
Sch | Nun aber vergib mir doch meine Sünde und kehre mit mir um, daß ich den HERRN anbete!
|
Web | Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
|